韩语歌词

벚꽃 엔딩 – Busker Busker (Cherry Blossom Ending)

Cherry Blossom Ending

听全曲 (iTunes)

  • 그대여 그대여 그대여
  • 亲爱的 亲爱的 亲爱的
  • geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo
  • 그대여 그대여
  • 亲爱的 亲爱的
  • geudaeyeo geudaeyeo
  • 오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
  • 今天我们一起漫步在这条街
  • oneul-eun uli gat-i geol-eoyo i geolileul
  • 밤에 들려오는 자장노래 어떤가요
  • 夜里传来的摇篮曲 怎么样
  • bam-e deullyeooneun jajangnolae eotteongayo
  • 오예
  • oh yeah
  • oye
  • 몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
  • 和陌生的你 俩人手牵着手
  • mollassdeon geudaewa dan dul-i son jabgo
  • 알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요
  • 伴着莫名的悸动 一同漫步
  • al su eobsneun i tteollimgwa dul-i geol-eoyo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이
  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i


  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이

  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i
  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 오예
  • oh yeah
  • oye
  • 그대여 우리 이제 손 잡아요
  • 亲爱的 我们现在手牵手吧
  • geudaeyeo uli ije son jab-ayo
  • 이 거리에 마침 들려오는
  • 在这条街上正好传来的
  • i geolie machim deullyeooneun
  • 사랑 노래 어떤가요
  • 爱情之歌 怎么样
  • salang nolae eotteongayo
  • 오예
  • oh yeah
  • oye
  • 사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
  • 和相爱的你 俩人手牵着手
  • salanghaneun geudaewa dan dul-i sonjabgo
  • 알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요
  • 俩人漫步在这陌生的街道
  • al su eobsneun i geolileul dul-i geol-eoyo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이
  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i
  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이
  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i
  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 바람 불면 울렁이는 기분 탓에
  • 当微风拂面,因为澎湃的心情
  • balam bulmyeon ulleong-ineun gibun tas-e
  • 나도 모르게
  • 我不自觉的
  • nado moleuge
  • 바람 불면 저편에서 그대여
  • 当微风拂面,在彼岸的你
  • balam bulmyeon jeopyeon-eseo geudaeyeo
  • 니 모습이 자꾸 겹쳐

  • 你的身影 总是重叠
  • ni moseub-i jakku gyeobchyeo
  • 오 또 울렁이는 기분 탓에
  • oh 又因为澎湃的心情
  • o tto ulleong-ineun gibun tas-e
  • 나도 모르게
  • 我不自觉的
  • nado moleuge
  • 바람 불면 저편에서 그대여
  • 当微风拂面,在彼岸的你
  • balam bulmyeon jeopyeon-eseo geudaeyeo
  • 니 모습이 자꾸 겹쳐
  • 你的身影 总是重叠
  • ni moseub-i jakku gyeobchyeo
  • 사랑하는 연인들이 많군요
  • 相爱的恋人不计其数
  • salanghaneun yeon-indeul-i manhgun-yo
  • 알 수 없는 친구들이 많아요
  • 陌生的朋友也很多
  • al su eobsneun chingudeul-i manh-ayo


  • 흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요
  • 樱花漫天飞舞,多美好
  • heutnallineun beojkkoch ip-i manhgun-yo joh-ayo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이
  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i
  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 봄바람 휘날리며
  • 春风飘扬
  • bombalam hwinallimyeo
  • 흩날리는 벚꽃 잎이
  • 樱花飞舞
  • heutnallineun beojkkoch ip-i
  • 울려 퍼질 이 거리를
  • 漫天飘落的街道
  • ullyeo peojil i geolileul
  • 우우 둘이 걸어요
  • oh oh 一同漫步
  • uu dul-i geol-eoyo
  • 그대여 그대여 그대여
  • 亲爱的 亲爱的 亲爱的
  • geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo
  • 그대여 그대여
  • 亲爱的 亲爱的
  • geudaeyeo geudaeyeo

本翻译和音译为歌词呀原创,仅供参考和学习。 欢迎转载,转载时请注明出处:
歌词呀【www.geciya.com】
分享到:
标签

相关音乐

error:
Close